第25章 回旋的指甲

第(2/2)页

        但我还是前去交涉了,我告诉他们举办方有筹备一定伙食。他们或许看我的样貌感到亲切,也答应了。这其实是无奈之举,毕竟人们的闲嘴巴是最令人头疼的。

        我在海滩尽量在避免碰上什么熟人。但我居然碰上了砂男。我很诧异他来得这么早。也不知道是不是我那会儿在亚利桑那州碰上他,让他提前了解到了这个赛事的缘故。反正他来了,带着他打算横跨北美的双脚来了。

        我那时候真的很认真地和他讨论了一番买土地的想法。嘴里每一句都是明里暗里都在说这个国家的总统不可信,高层都不可信,呃,法尼瓦伦泰也许会因此暗处打个喷嚏。

        ……我是真希望能避免他和大总统合作。就算他最后没获得赛事的冠军,只是前几名。也一定能引起『这个世界里』人们对印第安人问题的讨论……肯定会带来变化,一定会,必须得那样。——我也诚实地跟他说过这些观点。

        只是,他过来就打的招呼是——「……你有了一头长发,这些人还认为你是男人啊。」

        我感受到了他语气里的悲悯,我欲哭无泪,「……你见过非驯兽师职业的女人斗狮吗?哥,您别提了,这不重要。」

        话说他年纪说不定比我小,我老了啊——(为什么突然感叹了起来。)

        我仔细一想,我从饭馆杂工,到洗衣工,到铁路公司交涉员,到市长邸男佣,——到史提尔府的家庭教师,到作为咨询人员帮助赛事筹划,到参与这场史无前例大赛的赛事监督管理。——什么励志人生啊,我哭了。——事业强人大约说的就是我吧!(不是,我只是在说笑,读者。)但我确实赚了不少钱,这点值得高兴吗?值得,为什么不值得。

        当然,我没什么真正的威信去管理人员,毕竟总有人因为我的肤色而感到强烈的不满。和我常常走在一起的是显然戴了假发——但我也不愿意说破的克罗多先生。他经常有些幽怨地看着我头后面的辫子,我起初还有些害怕他会突然拿剪刀从我身后咔嚓一下——呃,后来我想我还是想多了。我看他对我态度其实是不错的。他对我辫子的不满应该仅是他头发少的缘故。悲哀啊,中年男人总得面对这些,克罗多先生!

        「周,我真的无法想象——如果没有你,还会发生多大的乱子——我史提芬是得多幸运遇到像你这样的恩人!」

        我听史提芬·史提尔说这些,嘴上说着一些谦逊的台词,心里自然是有些膨胀,这说明一切正如我希望般在发展。

        但是,就算再有多少交集,史提芬·史提尔也不会轻易对我说这场大赛的真正目的。那就是——利用这横跨北美洲的赛马手们——收集『某个圣人』的『遗体』。

        是,国家机器是这场比赛的幕后推手。我也自然地和我们的最终boos碰上了面。他像看什么稀有品一样看我,我也笑眯眯地看他。

        他问我为什么会英语,哦这个问题我已经回答了一万零七十八次(请不要相信,这只是我随便编的数字)。

        「虽然到我这一代已经没有了太多的外貌特征,总统先生。但我的祖父的确是是美国人——他在我的祖国贸易的时候和我的祖母相遇了。」按这个设定来说,『我的祖父』大约是卖鸦片的。当然,我的说法是茶叶生意。「我的父亲并没有机会来到这片土地,但他时常向我讲述祖父的对这个国度的所有美好记忆。我也心生向往,便来到了这里。如您问我为何要如此勤劳地工作,那就是……我想获得『认可』,仅此而已。总统先生。」

        他用手抵着下巴,若有所思,「哼嗯…那你融入的真是不错,令我刮目相看。」

        …我有提过这合众国大总统是近五十岁体态丰盈的男子吗?他笑起来确实很有政客的味道。不知道是不是我已经在这个世界生活了三年有余,我看着他总是能想起川建国同志,或许是我记不清□□长什么模样了。

        我好好向他暗示了一遍『我想成为美国公民』『大总统,我的国籍不属于这里,但我的忠心属于你』。说这些违心话当然是难受到令人反胃,但我想尽量避免他对我起疑心。——这些说法的确会让我的所有行动变得更可信,因为他们骨子里的高傲会让一切变得合理。

        可能一些闹剧已经传进了他耳朵里。他总有一天也许会意识到我是替身使者这件事。……而我不该轻易地跳到对立面。

        然后一天……有报告说,有个半身不遂的人试图骑上马的事——

        「………………派一个人去劝阻吧。如果不听就没有必要强硬阻拦。」
上一章返回目录 投推荐票 加入书签下一页