第112章 贝克街221号在哪里?

第(2/2)页


  特别是英国的贝克街,很多粉丝怀疑福尔摩斯确有其事,真有其人!
  附近的商家被问到:“你知道福尔摩斯吗?”
  “你知道贝克街221号在哪吗?”
  “!贝克街没有221号?”
  “我不信!”
  剧院、博物馆、火车站等等迎来了大量粉丝的探险。
  “这像不像伊瑙克·锥伯被害的那间空屋?”
  “我看像!”
  “当初凶手的路线应该是这样的?”
  “不对,我觉得应该是这样!”
  到处都能看到穿着深色呢大衣,叼着烟斗的粉丝穿行在贝克街的街头。
  神神秘秘,鬼鬼祟祟!
  聚在一起争论,或者激动大喊。
  “就是这样!”
  “福尔摩斯真是个天才!”
  一部大夏作家的小说引起了伦敦市中心的旅游热。
  还有同款服装和道具的热销,让非图书市场也注意到了这个消息。
  这次不止是粉丝在凑热闹了,北美新闻圈正式报道了这一消息。
  【伦敦中心旅游热度直线上升!竟然是因为大夏侦探小说?!】
  【福尔摩斯引发伦敦旅游热!】
  【大夏侦探风靡北美!】
  【老烟斗创销量新纪录!】

  【毡帽、呢大衣、烟斗脱销的秘密!】
  【贝克街到处都是“福尔摩斯”!】
  外媒称这是新世纪最优秀的侦探小说。
  甚至有北美粉丝怀疑Hulk就是一个旅居大夏的英国人。
  不然怎么解释他的小说这浓浓的伦敦味。
  但一深扒,绿巨人之前写的可是地地道道的武侠小说,还是那种不好翻译的之后,就逐渐打消了这种猜测。
  消息传到大夏,小说圈沉默了!
  绿巨人,你是懂破圈的!
  这次不仅是破了大夏圈!还破了旅游圈!
  甚至打破次元壁了!Cosplay可还行!
  伦敦市中心走一圈,能看到至少100个福尔摩斯。
  甚至还有外网粉丝顺着网线扒到了那首宣传曲《夜的第七章》!
  “福尔摩斯还有主题曲?”
  “这是什么意思?能给我翻译翻译吗?”
  然后动听网评论下面多了很多外国人的评论。
  “这是古典音乐!”
  “我爱上这首歌了!”
  “这首歌歌词也是一个案件!”
  “Hulk也太天才了吧!”
  “我宣布,我成死忠粉了!”
  “不行,我怀疑歌里还有线索,我要找我的大夏朋友给我仔细翻译!”
  “我的侦探血脉动了!”
  ...
  《夜的第七章》迅速开始炒冷饭。
  发了小半年的歌重新冲进热榜前十。
  作曲圈这次没法沉默了!
  “钢铁侠给自己买水军了?”
  “你看看IP,真的是老外!”
  “而且你没看新闻吗?”
  “这群老外叽叽咕咕说些啥?”
  “他们在讨论案情!”
  “什么案情?”
  “福尔摩斯啊!”
  “疯了疯了!”
  “老外比我们疯!”
  动听看到外网IP疯狂注册VIP的时候,都以为自己遭遇了黑客攻击。
  谁能想到啊,一本小说,把歌捧红了,红在大洋彼岸。
  动听的领导也是懂流量的。
  首页标题【
  福尔摩斯探案集--
  《The  Seventh  Chapter  of  the  Night》
  --The  story  of  Sherlock  Holmes  begins  here.
  】
  中英双语,中外听众老爷们都到我碗里来!
  背景是一个背影戴着毡帽,叼着烟斗。
  神秘又鬼魅。
  群众大呼:
  “动听,你是懂流量的!”
上一章返回目录 投推荐票 加入书签下一页