第114章 殿下可要早拿主意

第(2/2)页

,“大明有句话叫,当一天和尚撞一天钟,这对我们神甫也适用。阿尔卡佐瓦,耶稣的圣像就拜托你了。”

        “没有问题,我的兄弟。”阿尔卡佐瓦指了指外面,“这几天我也没有闲着,在你译书的时候,我已经向裕王殿下要了些木料,雕出一座圣像。只等礼拜大厅落成,圣像就可以安放到圣坛上去。”

        “你真是个好伙伴,这几天你居然都没有告诉我。”沙勿略大喜道。

        阿尔卡佐瓦耸了下肩,“你译书可是有酬劳的,殿下对待我们很是优厚,怎么能让你分心,耽误他的事情呢要知道,翻译一部书,可是要一百两银子。这么慷慨的人,可真的不好找。”

        朱载垕就在外面不远,教堂的进度不慢,而沙勿略也开始了翻译欧洲著作。并且让人告知朱载垕,他已经翻译好了一本。

        他过来的目的,主要就是要看看沙勿略翻译了一本什么书。

        当沙勿略将一本汉字写成的工具论交到朱载垕手中的时候,朱载垕是相当满意的。

        工具论号称一切科学的工具,但是也是逻辑方法论,提出了完善的演绎三段论的原理。最让朱载垕所认可的,就是其中所包含的理性分析精神。

        理性分析是很重要的,这基本就排除了做事靠猜靠凑合,会更加严谨。

        无论是自然科学,还是生产技术,工具论都是很有指导作用的一本书。

        “慷慨的殿下,您觉得我这本书翻译的还可以吗”沙勿略恭敬的问道。

        “当然,这本书很重要。”朱载垕在前世就听说过这本书的大名,现在才算是看到的真的内容,“文字虽然直白,但是通俗易懂,这样能让人轻易看明白,也很重要。不得不承认,沙先生你做的比我预期的还好。”

        对于沙勿略的贡献,朱载垕根本就不吝赞美之辞。

        沙勿略笑着道“那么殿下,这本书您会给我多少银子呢”

        朱载垕将书交给了田义,“沙先生,你们弗朗机这类科学书籍应该有不少,太高了也不好。这本书,我可以给你一百两银子。”

        “这个价钱很不错,相当于还给了我们一匹弗里斯兰马。”阿尔卡佐瓦道。

        “一匹弗里斯兰马要一百两银子吗”朱载垕追问道。

        沙勿略摊开双手道“那是在欧洲当地的价钱,如果运过来,就不会这么便宜。”

        阿尔卡佐瓦缩了下脖子,“是的,殿下您那五匹弗里斯兰马,是费了很大的劲才运送过来。半路上还死了几匹,否则更多。”

        一想到要长途海运,朱载垕便十分的失望。至少短期内是不可能大量的去购买,还不如从中亚一带想办法。

        这个时候徐文壁赶到了皇庄,求见朱载垕。

        他回到皇庄自己的书房时,便看到徐文壁正在外面来回的踱步。那一脸焦急的样子,似乎和写在脸上我很急一样。

        “殿下,大事不好。”徐文壁看到朱载垕,便尤如见到主心骨,“陛下让景王入主裕成商号,今日景王刚刚去京城的裕成银行查了帐。难道就真的让景王插手裕成商号殿下可要早拿主意啊。”

        。
上一章返回目录 投推荐票 加入书签下一页